搜索     设为首页 | 加入收藏   
本站公告: 西安正成翻译擅长各类证件翻译:驾驶证(驾照)、身份证、学历证、毕业证、结婚证、出生证、户口本、护照、健康证、营业执照、卫生许可证、收入证明等各类证件。 热烈祝贺我公司成为陕西有色天宏瑞科的指定翻译供应商  
 
按此在新窗口浏览图片
   
 
 
 
 
 
   
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
鐢佃瘽锛029-89183659
             17792284869
浼犵湡锛029-89183659
閭锛歵ranslation@
            xianfanyi.com
 
国家翻译标准
双击自动滚屏 发布者:admin 发布时间:2009-4-19 11:10:53 阅读:21964

 

    翻译服务规范 第 1 部分:笔译
    
    1 适用范围
    本标准规定了翻译服务提供过程及其规范。
    本标准适用于翻译服务(笔译)业务,不包括口译服务。
    2 规范性引用文件
    下列文件中的条款通过本标准的引用而成为本标准的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本标准,然而,鼓励根据本标准达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本标准。
    GB/T 788-1999 图书杂志开本及其幅画尺寸( neq ISO 6716 : 1983 )
    GB/T 3259 中文书刊名称汉语拼音拼写法
    GB/T 19000-2000 质量管理体系 基础和术语( idt ISO 9000:2000 )
    3 术语和定义
    3.1
    翻译服务 translation service
    为顾客提供两种以上语言转换服务的有偿经营行为。
    3.2
    翻译服务方 translation supplier
    能实施翻译服务并具备一定资质的经济实体或机构。
    3.3
    顾客 customer
    接受产品的组织或个人。 [GB/T 19000-2000 ,定义 3.3.5]
    3.4 原文 source language
    源语言。
    3.5 译文 target language
    目标语言。
    3.6 笔译 translation
    将源语言翻译成书面目标语言。
    3.7 原件 original
    记载原文的载体。
    3.8 译稿 draft translation
    翻译结束未被审校的半成品。
    3.9 译件 finished translation
    提供给顾客的最终成品。
    3. 10 过程 process
    一组将输入转化为输出的相互关联或相互作用的活动。
    [GB/T 19000-2000 ,定义 3.4.1]
    3.11 可追溯性 traceability
    追随所考虑对象的历史,应用情况或所处场所的能力。
    [GB/T 19000-2000 ,定义 3.5.4]
    3.12 纠正 correction
    为消除已发现的不合格所采取的措施。
    [GB/T 19000-2000 ,定义 3.6.6]
    3.13 纠正措施 corrective action
    为消除已发现的不合格或其他不期望情况的原因所采取的措施。 [GB/T 19000-2000 ,定义 3.6.5]

本文共分 [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ]
 
 
 
联系我们 | 加入收藏 | 在线留言 | 后台管理
版权所有 正成翻译人才网 Copyright@ 2017 www.xianfanyi.com All rights reserved
陕ICP备07010896号 您是第 位访问者流量统计 技术支持:山景科技